图形源自互联网

一如既往、商务英语写作一点且无碍事

1.
写完
《百日逆袭!成就全能英文达人》相同温柔后,一直当关切诸位读者提出的雅量问题,希冀对读者所欲,再献一首攻略。

读者诸君的题目多集中在片个世界,一凡是商务英语写作,二凡是英文听力。

第一独问题之发问者大多也junior、senior或者初入职场的英文修习者,他们决定有扎实的英文基础,却仍对在商务环境遭受如何用英文存来困惑。

究其原因,皆在提问者们从不熟知商务写作的目的与固定句式的用。

换言之,一旦掌握因何而写,如何组织字句,原本看似标准晦涩的商务英文作文就解决。

2.
本文将从今维系要、常因此句法与背景知识储备三个点讲述如何短日内突破英文商务写作。

据悉篇幅和实用的目的,本文主要讲述如何做外贸函件(包括信件、电邮、回复等)这种太常用的商务文体,外贸信函的句式亦足用于许多商务信件的创作。

有关商务计划书、策划书、项目开、合同等公事,多是用定形成的国语文本翻译成严谨的英文,对英文基础的考验更胜似为写作技巧,因此本文暂无发讨论。



仲、以信件实现中沟通

1.
每当切实可行中,许多经贸信函过分冗长,主次不穷,以致阅读者难以在简单的读时间内,提取出有价之讯息。

遵循在同等查封询价函中,花费大量篇幅讲述己方的实力(很对不起,我未会见以你是无名的局,就不发送一卖价目表,为什么未将公司的介绍网址就在邮件末尾或者开个附件也?)

再者随以对询价的答复函中,极为详尽地解释样品的质与参数(要理解就的文字描述有时见面像广告一般,令人束手无策信服,为什么非把相关的检测报告及裁判意见做成文档附件也?)

2.之上那些失败的信件实例,正是忽略了有效联系要招致不利后果。

咱俩亟须掌握,一封成功的商务信函,首先是吗非得是实惠沟通的文字具象,理应有书写者希冀的效应(比如取订单、获取样品、同意货运方式等等)。

至于何为中联系,知名管理培训师与咨询顾问尼基.斯坦顿于《沟通圣经:听说读写全方位沟通技巧》一书写被一经是写道:

沟通来四坏目标——被接到、被喻、被领、使对方采取行动。

图源自网络

切切实实到商务写作,一查封合格的商务信函也应简明,直指核心,过于详尽的叙说最好坐附件。

以光这样,受众才能够快地起信件中获取信息(冗长的信件当然不得人心),理解写信者的打算(比如询问价格、建立业务、期待还盘、沟通货运等等),接受写信者提出的见地(比如购置商品之心腹,降低价格的愿望、关于故障的释解),最终依据这些有效之关联要使用商务行动(例如发送样品、订购、延期、开立信用证等等)。

3.
值得注意的凡,尼基.斯坦顿当《沟通圣经》一挥毫中占而同一章(第十四章)讲解撰写英文商务书信时应当注意的牵连的志,作者将其整理也6C尺码:

清晰(clear)
积极(constructive)
简洁(concise)
正确(correct)
礼貌(courteous)
完整(complete)

为好英文书信的写作者更好地领略商务书信的牵连要,尼基.斯坦顿在写中拿信件按照主题分成四接近:有利的(例如订单、同意赔付)、中性的(比如就的音信咨询)、不利的(各类拒绝信件)、说服的(例如推销),并给起各信件的写法与注意事项。

实质上无论哪一样看似信件,都有相仿的编结构:在第一组成部分理所当然地叙述书写信件的原故(亦即各级位书写者在作文一封闭商务信函时,必须怀有显目的,知晓自己因何开始敲起键盘或者用起钢笔,并于第一片为无比精简的语言让读信人知晓,例如询问价格),第二组成部分应分析事实(即逾验证信件目的的细节,例如表达己方公司之作业、期待的折扣等等),第三片常见表达明确的愿,并由此最终来促使对方用一定的走(例如表达合作之赤子之心和希望对方提供样品、产品目录等等)。

以某些情况下,第二部分和老三有些好齐二吧同一,但意义不换,即在显眼说明写信的用意后,加上同样词简单的冀望。

4.
在生一个小节,笔者将第一讲述写作商务信函时常因此之一部分句式,这些惯用句法可以吃表意更为肯定。

老三、外贸信函的常用句法

1.平等糟糕完整的外贸流程便含询价答复(期望建立业务关联)、咨询信用状况、报盘及还盘、支付条款、装运、抱怨和调理中之累单或全部级。

本节用依据不同之外贸等,简要介绍常用的编著句法。

2、询价和应对(enquiries and replies)
,在这等级书写信函的机要目的在于了解价格、产品目录、价格条款等,在内容结构及,可以预先勾勒清楚如何得知对方公司暨业务范围,简要介绍己方公司的经理业务,再了解有关商品的价、常用付款法、是否留存折扣,可以请求对方寄送价目表等附件。

本着询价的回复应本着对方的了解提供情报,可在终极建议对方关注己方的另外货品,从而进行业务联系。

询价类信件被时常因此句式如下:

We learn from…that your are exporter/importer of …

译文:我们从XX处得知,你方系XX的出口商/进口商

We are dealers in…and anticipate there is a promising market in our
area for your goods.

译文:我们是XX产品之贸易商,期待而的货可以在遵循地方有着优秀的商海。

We would like you to send us a copy of your catalogue for…,with CIF
prices and term of payment.We should find it most helpful/It would be
obligated if you could also supply samples of…

译文:敬请你方会寄送一样份XX产品目露,并说明CIF价格以及付款条款。如能寄来XX样品,将会晤多有拉/至为感谢。

答询价类信件常因此句式如下:

We are very pleased to receive your enquiry about…of(date) and
enclose our illustrated catalogue and price list.Also by separate post
we are sending you some samples.

译文:我们特别高兴收到你X年X月X日关于XX商品之询价,现附上(附件面临是)详细的附图目录和价格单,另邮寄一些样品。

On regular purchases in quantities of not less than…we allow you a
discount of … Payment is to be made by irrevocable L/C at sight.

译文:对于定期采购商品数不少于……,我方可给予XX折扣。付款方式呢不可取消即期信用证。

We invite your attention to our other products such as…,details of
which you will find in the catalogue,and look forward to receiving
your first order.

译文:我们提请您注意我们的别样产品,例如XX,其详细情况可以以随信目录中找到,期待你的首糟糕定单。

3.资信讯问(status
enquiries),这个路主要目的系通过有有良好信誉的银行、商会、咨询企业等考察首者合作的商伙伴的资信状况,信件内容应简明全面地描述己方想如果打听之消息。此类信件通常也机要信件。

常常因此句法如下:

We have received a letter from….

We should like to know the financial and credit standing of the above
mentioned company. We would be very pleased if you would assist us in
this respect,and we can assure you that all the information you
provide will be treated in absolute confidence.

译文:我们吸纳了XX公司的信件,我们想会意识到该铺面之财务和信用状况。希你行/你司能够就此事提供情报,对于你方提供的别信息,我们必然给绝对保密。

4.报盘及还盘(offers and counter
offers),当了解询价与回复询价信件的写法后,报盘及还盘的编写将那个爱。

当接过对方询价时,如果当对方具有诚意且己方货品较为丰富并符合对方要求,即可在复信中开展报盘(在合同法中亦成为使盖),报盘应享价格、付款条件、价格组成、交货装运日期的应允、报盘有效期等细节,若对方故为达交易以同意报盘的通章,则会还盘(合同法中谓承诺),若对方未同意某些条款,双方虽然要进行同样轱辘或数轮磋商,以期最终达到交易。

综上,可以拿报盘视为更有约束力和详细的询价答复,而尚盘及磋商的中心则是众所周知表示己方观点。

报盘常因此句法如下:

Thank you for your letter of(date).We are pleased to quote as
follows…subject to your reply reaching us by(date)

译文:感谢您当X年X月X日底上书,我们死乐于就如下商品报价如下,以X年X月X日前复到有效。

Terms:By L/C at sight

Shipment: within (time) of receiving the L/C .

译文:付款方式吗即期信用证,装运时吗受信用证后。

为保存回旋余地,也足以于报盘时累加如下句式:

The quotation is subject to our final confirmation

译文:本报价为我方最后承认为按。

应报盘的常用句法如下:

Thank your your letter of (date) offering us your quotations of …,but
your prices appear to be on the high side.We would suggest that you
make some allowance.

译文:很快乐收到你们X年X月X日有关XX商品之价码,但你方价格偏强。我们建议贵方能够提供有折让。

We find quality ,prices and other terms satisfactory and are pleased
to give you an order…

译文:我们针对品质与你方报盘的价格等均十分满意,同意定单如下……

5. 开发条款(terms of
payment),报盘与还盘阶段完成后,买方会朝着卖家提交定单(order),定才通常会含有详细的数据、价格、装运港、支付办法、贸易术语等等,在实践中,定才时为优先印制的报表或者排版完善的电子文档,故而本节不再了多废话,对于自新客户处于首破收到的定单,应礼节性地回函确认,主要内容呢感谢定单,简要说明支付条款,体现对定单的厚以及尽快发货的热血。

当定单作出并于认可后,买卖双方即可通过信函确认支付条款及发货事宜,在外贸活动受到常用的支付方式啊信用证(L/C)、付款交单(D/P)、承兑交单(D/A)。

定单中广大的字句如下:

packing(包装,后接具体的包装方式),shipment(装运,后连发货港口),payment(付款,后搭出条款)

复原首坏定单的常用句式:

We are pleased to receive your order of (date) for……

For goods ordered we require payment to be made by a confirmed and
irrevocable L/C  payable by draft at sight upon presentation of
shipping documents. Please let us know whether you agree to our terms.

译文:我们挺欢快收到你于X年X月X日有关订购XX商品的响起,我们渴求利用保兑的不足取消信用证(见单即付)汇票付款,请告诉是否同意我方的支出条款。

As soon as we receive your reply in the affirmative, we shall arrange
for dispatch upon receipt of your L/C.

译文:一旦我们吸收贵方的肯定对,并遭你方开立的信用证,我方即会部署发货。

关系支付条款的常用句法:

We have instructed our bank to open an irrevocable documentary L/C in
your favour. The credit will be confirmed by our bank’s correspondent.

You are authorized to draw the sight draft on our bank against the
credit.

译文:我方已通报我方银行开立以你方为受益人的不可取消跟单信用证。该信用证由我方银行之往来行保兑。

即授权你方凭此信用证,向我方银行创造见票即付汇票。

Payment by irrevocable L/C is convenient for us,and we shall draw a
demand draft on your bank.

译文:使用不可取消信用证付款,对我方颇为有益。我方将朝着你方银行创造见票即付汇票。

It has been our usual practice to do business with payment by D/P at
sight instead of by L/C.

译文:我们司空见惯的做法是凭即期付款交单而无用信用证。

Your request for payment by D/P has been taken into consideration.

译文:你方以付交单方式付款的要求,我方予以考虑。

We shall draw on you draft at 60 days’sight after the goods have been
shipped. Please honour our draft when it falls due.

译文:货物有后,我们将通往你方开起60天期的汇票,请到即付。

We sent you a mail two days ago asking you to expedite the relevant
L/C.

译文:我们有限多年来已致函你方,要求贵方从速开立有关信用证。

6.装运(shipment),装运阶段包括包装(packing)及货运。

有关包装的信函来往,通常发生被同在对另一方采用的要么想使的包装措施有所不满或者一方于包装来特殊要求,因此下信函进行商榷。

写作者应当了解常用包装的英文表达方式,并且针对各类包特性有熟悉,方会就信件作。

假定以货运等,信函常常为此来认可为何尚未发货,解释不能发货的案由,改期的原因和为改期而产生的信用证修改和展期(L/C
amendment and extension)。

普遍的卷入方式:

纸箱(carton)、箱子(case)、板条箱(crate)、桶(drum)、包(bale)、大玻璃瓶(carboy)、集装箱(container)

至于包装的句式举例:

The goods may be subjected to damage as the cartons will surely be
soaked.

译文:纸箱浸水时,货品势必会受损。

These cartons are well protected against moisture by plastic lining.

译文:这些纸箱使用塑料衬里,防潮性能非常好。

Please put each bottle in a foam plastic casing and then in a thick
paper box.

译文:请将每个瓶子加一个塑料泡沫套并伪装在后纸盒内。

a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps
outside.

译文:内衬防潮纸,外加两道铁箍的纸箱。

至于货运的常用句法:

We wish to call your attention to the fact that up to the present
moment no news has come from you about the shipment under the
contract.

译文:兹提请你们注意以下事实,迄今为止我们并未接到你方关于装运合约项下的商品之音讯。

We trust the goods will reach you in due coure.

译文:我们深信货物将如期到。

We apologize for the delay about the…you ordered.

Our effort to give punctual delivery should have been frustrated by
the late arrival of the steamer.

译文:我们对你订的XX延误发用深感抱歉。我们全力准时发货竟因货轮迟到而未果。

Now the goods have been shifted to the airport waiting for dispatch.

译文:目前商品已到达机场,等待空运。

Extend the L/C to (date)and (date) for shipment and negotiation
respectively.

译文:将信用证的装运日期和同可日期分别延展至XX日期与XX日期。

7. 埋怨和调理(complaints and adjustments),
此阶段的书函通常因为货物发错、货品质量不克令人满意而出,对于商品发错的事件,抱怨的同样在应为礼之情态要给予解决,发货方则应快速查明原因,在信教中提出解决方式。

有关质量问题引发的信件往来,应在产品工程师或技术人员的鼎力相助下写有关信函,以期消除隔阂。

至于句式举例:

When we opened the case we found it contained complete different
articles, and we can only presume that a mistake was made.

译文:当我们开拓箱子时意识,箱内所装的全不是订的货色,我们只好使这是同样浅错误。

We find that a mistake was indeed made through a confusion of numbers,
and we arranged for the right goods to be despatched to you at once.

译文:我们发现由于号码混淆导致错误。我们既布置货运,将对的货色发送给贵方。

8.外贸信函的写会根据很多状况要发出,所涉的句式并无见面制止上述常用之底子句式。

倘若读者诸君乐意进一步深造如何撰写商业信函,可以请甘鸿先生写的《外经贸英语函电》一书,这仍英文教材配套有汉语译本,虽成书于早,但远实用,可以以那个作为工具书,随时翻查自己需要之信函样式。

此外,笔者乐意和读者诸君分享一个商务信函范例的网址
信函范例,请点击Templates选项,即可见到明显的商务信函模板。

季、背景知识之储备

1.读者诸君也许会指向前文中的片发表例如信用证、承兑汇票、CIF、包装用途、货运等词汇的意义不殊了解。

作者必须报诸位,商务信函的著述除可考察英文基础,亦要书写者拥有一定的商和外贸知识。

不过不要恐慌,只待经适当的教科书就得控制有关背景知识。你会快控制信用证这种常用且安全之付款方式、CIF及其余交易术语的利用、海运责任之顶。

值得推介的讲义即为黎孝先、王健先生主编的《国际贸易实务》第六本子与张学森先生写的《国际商法》(中英对语版)。

2.各位读者或许会怪感心寒,认为当短缺日外上半按部就班专业性较强的教材几乎是天方夜谭。

笔者以为这种忧患实在没有必要,因为当时有限遵照读本好当做工具书用于习得背景知识,并非要求阅读者精通其中的全部内容,并且用一些是的阅读方式,可以大幅提高阅读效率。

在本文的始发,笔者就提到了尼姑基.斯坦顿所著的《沟通圣经:听说读写全方位沟通技巧》,这本从不列颠引进的经典培训教材不仅讲述了关系的志、如何做英文商务信函,还以第十三节专门教了哪些增强阅读效率,亦即什么有效地同同样遵照图书沟通,从而迅速取得书籍作者所而抒发的新闻。

尼基.斯坦顿供了平栽叫做吧SQ3R的阅读法,即纵览(survey,通过浏览目录部分找到想读的情)、问题(question,对自己想了解的内容设问,对作者提出的主题与情设问)、阅读(read,通过翻阅解决好的题材)、回忆(recall,回忆都读的内容)与检讨(review,确定自己是否曾经找到答案)。

作者谨以了解信用证为条例,来教学如何尽上述阅读方式。翻开《国际贸易实务》一写,找到第八段第三节约信用证付款,看一下导语,作者提到信用证可以用来保障发货同付款的安全,是一致种关键之开销方式。此时,可以带来在题材进入阅读,例如,何为信用证、信用证为何可保持发货同付款的安全、信用证有安类型、信用证如何创建。

在看着来对地缓解好的设问,读毕该区块节后,迅速回顾,检测好是不是已经了解信用证的文化。同时一定会意识信用证与汇票之间的涉及,此时得以看关于汇票的章,同齐以上阅读方式对汇票的学识展开学习。

之所以利用SQ3R阅读法对于掌握专业性较强之文书尤为有益,可以免在读书时陷入抑郁和针对各自字句的执拗,并且有助于进一步读书有关文化,从而实现与专业书籍作者的实用联系,以最高效率汲取书籍养分。

3.末段的末尾,依旧被起一个大约的时间表。

吁以一日要鲜天的光阴看《沟通圣经》中之连带章节,了解沟通的志、阅读方式和信函架构。再就此三天或四上的年月看外贸信函的读本,学习中的一对惯用句式。剩余的日用于掌握背景知识,例如外贸术语、支付、海运等等。

请求记得,商务信函的创作时商业社会之基本点片段,熟练的写作者必然会当职场有所加分,不要害怕这等同必不可少的艺。

当你控制了争联系、如何升级阅读效率、如何用相关句式之时,你以会见发觉电脑屏幕上之英文已然熠熠生辉。


迎关注作者
南方下之夏季,持续推送各类实用、真实的文字。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图