图形源自互联网

无异于、商务英语写作一点且无碍事

1.
写完
《百日逆袭!成就全能英文达人》同一中和后,一直当关切诸位读者提出的雅量问题,希冀对读者所欲,再献一首攻略。

读者诸君的题目多集中在个别个世界,一是商务英语写作,二凡是英文听力。

第一个问题之发问者大多也junior、senior或者初入职场的英文修习者,他们决定有扎实的英文基础,却仍然对在商务条件受到如何下英文存来疑惑。

究其原因,皆在提问者们从未熟知商务写作的目的与固定句式的运。

换言之,一旦掌握因何而写,如何组织字句,原本看似标准晦涩的商务英文作文就解决。

2.
本文将从今维系要、常因此句法与背景知识储备三个点讲述如何短日内突破英文商务写作。

冲篇幅和实用的目的,本文主要讲述如何做外贸函件(包括信件、电邮、回复等)这种太常用的商务文体,外贸信函的句式亦足用于许多商务信件的编。

有关商务计划书、策划书、项目开、合同等文件,多是用定形成的国语文本翻译成严谨的英文,对英文基础的考验更胜似为写作技巧,因此本文暂无发讨论。



仲、以信件实现有效联系

1.
每当切切实实中,许多经贸信函过分冗长,主次不到头,以致阅读者难以在点滴的读时外,提取出有价的讯息。

照以同一封询价函中,花费大量篇幅叙述己方的实力(很对不起,我非会见为若是前所未闻的信用社,就未发送一客价目表,为什么非把局的牵线网址就在邮件末尾或者举行只附件也?)

而且随以对询价的答复函中,极为详尽地解释样品的品质与参数(要懂得但的文字描述有时见面如广告一般,令人束手无策信服,为什么非把相关的检测报告以及裁判意见做成文档附件也?)

2.之上那些失败的信件实例,正是忽略了有效联系要致不利后果。

我们得明白,一查封成功的商务信函,首先是啊务必是可行沟通的文具象,理应有书写者希冀的机能(比如取订单、获取样品、同意货运方式等等)。

关于何为中联系,知名管理培训师与咨询顾问尼基.斯坦顿于《沟通圣经:听说读写全方位沟通技巧》一挥毫中若是涂抹:

联络出四死目标——被接受、被了解、被纳、使对方采取行动。

图形源自网络

现实到商务写作,一封闭合格的商务信函也承诺简明,直指核心,过于详尽的讲述最好搭附件。

坐就这样,受众才会抢地于信件被获取信息(冗长的信件当然不得人心),理解写信者的意(比如询问价格、建立工作、期待还盘、沟通货运等等),接受写信者提出的看法(比如买商品的真情,降低价格之意思、关于故障的释解),最终基于这些中的联系而以商务行动(例如发送样品、订购、延期、开立信用证等等)。

3.
值得注意的是,尼基.斯坦顿以《沟通圣经》一开被占据而同一段(第十四段)讲解撰写英文商务书信时该注意的牵连的道,作者以该整理为6C谱:

清晰(clear)
积极(constructive)
简洁(concise)
正确(correct)
礼貌(courteous)
完整(complete)

为了有利于英文书信的写作者更好地掌握商务书信的关联要,尼基.斯坦顿于题被以信件按照主题分成四类似:有利之(例如订单、同意赔偿)、中性的(比如就的音讯咨询)、不利的(各类拒绝信件)、说服的(例如推销),并受有位信件的写法和注意事项。

骨子里不管哪一样像样信件,都富有类似之编著结构:在首先部分靠边地讲述书写信件的缘故(亦即每位书写者在写作一查封商务信函时,必须怀有醒目目的,知晓自己因何开始敲起键盘或者将起钢笔,并当首先片段因无限精简之言语让读信人知晓,例如询问价格),第二部分应分析事实(即更加印证信件目的的细节,例如表达己方公司之政工、期待的折扣等等),第三局部日常表达明确的希望,并由此最后来促使对方以一定之步(例如表达合作的童心与要对方提供样品、产品目录等等)。

在某些情况下,第二局部与老三片好同二吧同一,但意义不移,即以赫说明写信的打算后,加上同样句简单的要。

4.
以产一个小节,笔者将第一讲述写作商务信函时常为此底片句式,这些惯用句法可以吃表意更为肯定。

老三、外贸信函的常用句法

1.一模一样次等完整的外贸流程便含询价答复(期望建立业务关联)、咨询信用状况、报盘及还盘、支付条款、装运、抱怨和调理中之屡屡个或全部等。

本节用依据不同的外贸等,简要介绍常用之编著句法。

2、询价和答(enquiries and replies)
,在这个阶段书写信函的根本目的在了解价格、产品目录、价格条款等,在情节结构及,可以预先勾勒清楚如何获悉对方公司同业务范围,简要介绍己方公司的经理工作,再了解有关商品的价位、常用付款法、是否存在折扣,可以请求对方寄送价目表等附件。

本着询价的回应本着对方的摸底提供新闻,可于结尾建议对方体贴己方的其余货物,从而进行业务联系。

询价类信件被经常因此句式如下:

We learn from…that your are exporter/importer of …

译文:我们打XX处得知,你方系XX的出口商/进口商

We are dealers in…and anticipate there is a promising market in our
area for your goods.

译文:我们是XX产品的贸易商,期待而的商品可以以准地方拥有可观的市场。

We would like you to send us a copy of your catalogue for…,with CIF
prices and term of payment.We should find it most helpful/It would be
obligated if you could also supply samples of…

译文:敬请你方会寄送一样卖XX产品目露,并说明CIF价格跟付款条款。如能寄来XX样品,将会晤多有帮衬/至为谢。

答应询价类信件常因此句式如下:

We are very pleased to receive your enquiry about…of(date) and
enclose our illustrated catalogue and price list.Also by separate post
we are sending you some samples.

译文:我们大欢乐收到你X年X月X日关于XX商品的询价,现附上(附件面临是)详细的附图目录及价格单,另邮寄一些样品。

On regular purchases in quantities of not less than…we allow you a
discount of … Payment is to be made by irrevocable L/C at sight.

译文:对于定期采购商品数量不少于……,我方可授予XX折扣。付款法吧不可取消即期信用证。

We invite your attention to our other products such as…,details of
which you will find in the catalogue,and look forward to receiving
your first order.

译文:我们提请您注意我们的旁产品,例如XX,其详细情况可以以随信目录中找到,期待而的首不良定单。

3.资信叩问(status
enquiries),这个路重点目的系通过有富有良好信誉的银行、商会、咨询企业等调研首这个合作的生意伙伴的资信状况,信件内容应简明全面地叙述己方想只要询问之新闻。此类信件通常为地下信件。

时不时因此句法如下:

We have received a letter from….

We should like to know the financial and credit standing of the above
mentioned company. We would be very pleased if you would assist us in
this respect,and we can assure you that all the information you
provide will be treated in absolute confidence.

译文:我们接收了XX公司之信件,我们期望会意识到该商厦之财务和信用状况。希你行/你司能够就此事提供情报,对于你方提供的其余音讯,我们定给切保密。

4.报盘及还盘(offers and counter
offers),当了解询价和应对询价信件的写法后,报盘及还盘的编著将生易。

当收到对方询价时,如果当对方所有诚意且己方货品较为充足并符合对方要求,即可在回信中进行报盘(在合同法中也成为使盖),报盘应享价格、付款条件、价格构成、交货装运日期的应、报盘有效期等细节,若对方故意往达交易以同意报盘的所有条文,则会还盘(合同法中叫承诺),若对方未容许某些条款,双方虽然使开展同样轱辘或数轮磋商,以期最终达到交易。

综上,可以将报盘视为更产生约束力和详细的询价答复,而尚盘及磋商的要则是显然表示己方观点。

报盘常因此句法如下:

Thank you for your letter of(date).We are pleased to quote as
follows…subject to your reply reaching us by(date)

译文:感谢你于X年X月X日之通信,我们挺愿意就如下商品报价如下,以X年X月X日前复到有效。

Terms:By L/C at sight

Shipment: within (time) of receiving the L/C .

译文:付款方式也即期信用证,装运时吗遭遇信用证后。

为保存回旋余地,也足以以报盘时累加如下句式:

The quotation is subject to our final confirmation

译文:本报价为我方最后确认为按照。

回报盘的常用句法如下:

Thank your your letter of (date) offering us your quotations of …,but
your prices appear to be on the high side.We would suggest that you
make some allowance.

译文:很乐意收到你们X年X月X日关于XX商品之报价,但你方价格偏强。我们建议贵方能够提供有折让。

We find quality ,prices and other terms satisfactory and are pleased
to give you an order…

译文:我们本着质量及你方报盘的价位相当于皆十分满意,同意定单如下……

5. 开销条款(terms of
payment),报盘与还盘阶段完成后,买方会朝着卖家提交定单(order),定才通常会含有详细的数目、价格、装运港、支付方式、贸易术语等等,在实践中,定才时为预先印制的表格或者排版完善之电子文档,故而本节不再过多废话,对于自新客户处于首不好收取的定单,应礼节性地回函确认,主要内容吧感谢定单,简要说明支付条款,体现对定单的看重和尽快发货的腹心。

以定单作出并被认同后,买卖双方即可通过信函确认支付条款及发货事宜,在外贸活动中常用之开发方式呢信用证(L/C)、付款交单(D/P)、承兑交单(D/A)。

定单中泛的字句如下:

packing(包装,后接具体的包装措施),shipment(装运,后交接发货港口),payment(付款,后接出条款)

回复首蹩脚定单的常用句式:

We are pleased to receive your order of (date) for……

For goods ordered we require payment to be made by a confirmed and
irrevocable L/C  payable by draft at sight upon presentation of
shipping documents. Please let us know whether you agree to our terms.

译文:我们那个喜悦收到你在X年X月X日有关订购XX商品之响起,我们要求采用保兑的不足取消信用证(见单即付)汇票付款,请告知是否允许我方的付出条款。

As soon as we receive your reply in the affirmative, we shall arrange
for dispatch upon receipt of your L/C.

译文:一旦我们收贵方的定回应,并遭你方开立的信用证,我方即会配备发货。

事关支付条款的常用句法:

We have instructed our bank to open an irrevocable documentary L/C in
your favour. The credit will be confirmed by our bank’s correspondent.

You are authorized to draw the sight draft on our bank against the
credit.

译文:我方已通知我方银行开立以你方为受益人的不可取消跟单信用证。该信用证由我方银行之来回来去行保兑。

临时授权你方凭此信用证,向我方银行创造见票即付汇票。

Payment by irrevocable L/C is convenient for us,and we shall draw a
demand draft on your bank.

译文:使用不可取消信用证付款,对我方颇为有益。我方将为你方银行创造见票即付汇票。

It has been our usual practice to do business with payment by D/P at
sight instead of by L/C.

译文:我们常见的做法是无论即期付款交单而非用信用证。

Your request for payment by D/P has been taken into consideration.

译文:你方以付交单方式付款的要求,我方予以考虑。

We shall draw on you draft at 60 days’sight after the goods have been
shipped. Please honour our draft when it falls due.

译文:货物发出后,我们拿朝你方开有60天期的汇票,请到即付。

We sent you a mail two days ago asking you to expedite the relevant
L/C.

译文:我们少近年来一度致函你方,要求贵方从速开立有关信用证。

6.装运(shipment),装运阶段包括包装(packing)及货运。

至于包装的信函来往,通常有受同着对另一方采用的要想采取的包裹方式有所不满或者一方于包装来特殊要求,因此下信函进行磋商。

写作者应当了解常用包装的英文表达方式,并且对位包特性有熟悉,方能够不辱使命信件作。

若于货运等,信函常常用来确认因何尚未发货,解释不能发货的案由,改期的案由以及因改期而产生的信用证修改及展期(L/C
amendment and extension)。

泛的包装措施:

纸箱(carton)、箱子(case)、板条箱(crate)、桶(drum)、包(bale)、大玻璃瓶(carboy)、集装箱(container)

至于包装的句式举例:

The goods may be subjected to damage as the cartons will surely be
soaked.

译文:纸箱浸水时,货品势必会受损。

These cartons are well protected against moisture by plastic lining.

译文:这些纸箱使用塑料衬里,防潮性能大好。

Please put each bottle in a foam plastic casing and then in a thick
paper box.

译文:请将每个瓶子加一个塑料泡沫套并假装于后纸盒内。

a carton lined with waterproof paper and bound with two iron straps
outside.

译文:内衬防潮纸,外加两鸣铁箍的纸箱。

关于货运的常用句法:

We wish to call your attention to the fact that up to the present
moment no news has come from you about the shipment under the
contract.

译文:兹提请你们注意以下事实,迄今为止我们从未收到你方关于装运合约项下的货物的消息。

We trust the goods will reach you in due coure.

译文:我们信任货物将如期到。

We apologize for the delay about the…you ordered.

Our effort to give punctual delivery should have been frustrated by
the late arrival of the steamer.

译文:我们对你订的XX延误发用深感抱歉。我们力图准时发货竟坐货轮迟到而黄。

Now the goods have been shifted to the airport waiting for dispatch.

译文:目前货物早已至机场,等待空运。

Extend the L/C to (date)and (date) for shipment and negotiation
respectively.

译文:将信用证的装运日期和平等称日期分别延展至XX日期与XX日期。

7. 埋怨和调理(complaints and adjustments),
此阶段的函通常因为货物发错、货品质量不能够令人满意而起,对于商品发错的事件,抱怨的如出一辙在应为礼之情态要给予解决,发货方则应快速查明原因,在信教中提出解决智。

有关质量问题引发的信件往来,应以活工程师或技术人员的赞助下写有关信函,以期消除隔阂。

至于句式举例:

When we opened the case we found it contained complete different
articles, and we can only presume that a mistake was made.

译文:当我们开拓箱子时意识,箱内所装的一心不是订的商品,我们只好使这是如出一辙浅错误。

We find that a mistake was indeed made through a confusion of numbers,
and we arranged for the right goods to be despatched to you at once.

译文:我们发现由于号码混淆导致错误。我们已部署货运,将是的商品发送给贵方。

8.外贸信函的编著会冲很多状况要发,所提到的句式并无见面抑制上述常用之基础句式。

假设读者诸君乐意进一步深造如何撰写商业信函,可以购置甘鸿先生写的《外经贸英语函电》一开,这本英文教材配套有汉语译本,虽成书于早,但多实用,可以以那个当做工具书,随时翻查自己用之信函样式。

此外,笔者乐意与读者诸君分享一个商务信函范例的网址
信函范例,请点击Templates选项,即可看出明显的商务信函模板。

季、背景知识的储备

1.读者诸君也许会指向前文中之组成部分达例如信用证、承兑汇票、CIF、包装用途、货运等词汇的义不深明了。

笔者必须报诸位,商务信函的编除可考察英文基础,亦需要书写者拥有一定之小买卖和外贸知识。

但不必惊慌,只待经过当的课本就得掌握相关背景知识。你见面火速掌握信用证这种常用且安全的付法、CIF及任何市术语的采取、海运责任的背。

值得推荐的讲义即为黎孝先、王健先生主编的《国际贸易实务》第六本及张学森先生做的《国际商法》(中花对语版)。

2.各位读者可能会大感心寒,认为以缺少日外学少随专业性较强之教科书几乎是天方夜谭。

作者觉得这种担忧实在没有必要,因为当时有限遵照读本好用作工具书用于习得背景知识,并非要求阅读者精通其中的全部内容,并且动用部分对的读方式,可以大幅提高阅读效率。

每当本文的上马,笔者就提到了尼姑基.斯坦顿所出示的《沟通圣经:听说读写全方位沟通技巧》,这按照由不列颠引进的经典培训教材不仅讲述了联系的志、如何撰写英文商务信函,还以第十三章专门教了安加强阅读效率,亦即什么有效地与同等遵照图书沟通,从而迅速取得书籍作者所假设表达的新闻。

尼基.斯坦顿提供了一如既往种植名叫吧SQ3R的阅读法,即纵览(survey,通过浏览目录部分找到想读的内容)、问题(question,对自己想询问之情节设问,对作者提出的主题以及情设问)、阅读(read,通过看解决好的题目)、回忆(recall,回忆都看之情节)与反省(review,确定好是不是就找到答案)。

笔者谨以了解信用证为条例,来教学如何履行上述阅读方式。翻开《国际贸易实务》一书写,找到第八章节第三节省信用证付款,看一下导语,作者提到信用证可以用来保障发货同付款的安全,是一致种植重要之开销办法。此时,可以拉动在问题上阅读,例如,何为信用证、信用证为何得以保发货同付款的安康、信用证有怎样项目、信用证如何创建。

在阅读着生出对地解决好的设问,读毕该区块节后,迅速回顾,检测好是不是已了解信用证的知识。同时必将会意识信用证与汇票之间的涉,此时好看关于汇票的章节,同齐以上阅读方式对汇票的知识进行学习。

据此下SQ3R阅读法对于掌握专业性较强之公文尤为有益,可以免在阅读时陷入苦闷和对各自字句的僵硬,并且有助于进一步深造相关知识,从而实现和专业书籍作者的中联系,以高效率汲取书籍养分。

3.终极的终极,依旧让有商贸公司一个盖的时间表。

要动一日还是零星天之工夫阅读《沟通圣经》中之相干章节,了解沟通的志、阅读方式以及信函架构。再用三龙或者四龙之流年读外贸信函的讲义,学习其中的有的惯用句式。剩余的日用于掌握背景知识,例如外贸术语、支付、海运等等。

请求记得,商务信函的编著时商业社会之关键部分,熟练的写作者必然会在职场有所加分,不要怕这同必要的技巧。

当您控制了什么样联系、如何提升阅读效率、如何采取有关句式之时,你以见面发现电脑屏幕上之英文已然熠熠生辉。


迎关注作者
南方下的夏季,持续推送各类实用、真实的字。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

网站地图xml地图